Revisión de la represión en y alrededor del Bosque de Hambach – desde finales de agosto hasta finales de septiembre de 2018

traducción por maquina

por el Equipo Legal (Ermittlungsausschuss) en el Bosque de Hambach
+++Advertencia de activación: este texto describe la violencia policial+++

Índice | Área de peligro a gran escala | Libertad de prensa masivamente restringida | Peligro y violencia | Tratamiento en el centro de detención (GeSa) | Pres*s en la carcel

En las últimas semanas, en parte a través de informes de participantes y testigos presenciales, y en parte a través de transmisiones en vivo, hemos presenciado numerosos actos ilegales de RWE y la policía, algunos de los cuales pusieron en peligro la vida de los activistas. Estos no son acontecimientos excepcionales. Por el contrario, la policía y RWE Security se han estado comportando de la misma manera durante años, especialmente en el Bosque de Hambach. La única diferencia es que durante los desalojos en las últimas semanas, ha habido mucha más atención de los medios y se han producido abusos y malos tratos a intervalos más cortos.
Nuestro texto no es exhaustivo. Solo podemos informar sobre los incidentes que escuchamos sobre nosotros mismos.

Hasta ahora, falta una discusión extensa, medial y concreta sobre el comportamiento del lado de la policía. Nos resulta incomprensible que la información se centre en lanzar heces a los funcionarios, mientras que al mismo tiempo ponen en riesgo la vida de los activistas. Se espera que los manifestantes y activistas mantengan su protesta dentro de los límites de la legalidad, mientras que la policía actúa de manera sistemática y desproporcionada y niega los derechos de las personas, por ejemplo. Libertad de reunión e integridad física. Por lo tanto, documentamos y recopilamos algunas experiencias que proporcionan información sobre las prácticas degradantes e ilegales del poder estatal. Estos no son casos excepcionales de mala conducta individual de la policía, sino un problema estructural de la policía como una fuerza ejecutiva con la que los activistas a menudo se enfrentan.

⇑ sube

Área de peligro a gran escala

A fines de agosto, incluso antes de la evacuación, toda la zona alrededor del Bosque de Hambach, incluida la aldea de Buir, fue declarada zona peligrosa. Esto permite a la policía realizar controles y búsquedas masivas, arbitrarias y duraderas. Las personas se vieron obstaculizadas en las llegadas y salidas para las manifestaciones registradas y, a veces, detenidas cuando no querían revelar su identidad. Vemos esto como una seria restricción a la libertad de reunión, así como el derecho fundamental a la libertad de circulación de los residentes, caminantes y otros visitantes, que no se justifica en la misma medida.
Por ejemplo, “Alfpartout”, un colectivo de autobuses que cocina para los ocupantes, ha sido buscado varias veces. Durante uno de los registros, los transeúntes, quienes solo resultaban estar allí, fueron amenazados por la policía tirada con armas de fuego, al igual que los habitantes del autobús. Para más detalles, ver http://alfpartout.blogsport.eu/2018/08/23/festnahmen-und-busbeschlagnahmung-beim-hambacher-wald/ (Sólo en alemán o inglés.)
Después de que el autobús había sido confiscado durante varios días sin una Verwahrungsbescheinigung (certificado de incautación), faltaban dispositivos electrónicos por valor de 2.000 € después de la entrega, lo que no representa ningún peligro en el sentido del área de peligro declarada. Para Verwahrungsbescheinigung, vea: §43 PolG NRW – Sicherstellung y §44 PolG NRW – Verwahrung: «A la persona interesada se le debe emitir un certificado que identifique el motivo de la incautación y designe la propiedad incautada».
Además, justo antes del desalojo en el bosque, se produjo una redada en el campamento del prado, en la que se destruyeron infraestructuras como la biblioteca y la cocina al aire libre. El campo del prado es una propiedad privada que el propietario permite que los activistas tengan. La razón dada para esa búsqueda fue que estaban buscando objetos adecuados para delitos. Durante la búsqueda, i.a. Se confiscaron recipientes de agua de 1000 litros, que son una de las pocas fuentes de agua para el campo de prados y la ocupación forestal.

Desde el inicio del desalojo, la libertad de movimiento de las personas ha sido severamente restringida. Según la policía, se emitieron más de 700 despidos y alrededor de 40 prohibiciones de acceso, algunas de las cuales deberían ser válidas hasta diciembre o el final de la temporada de limpieza. En nuestra estimación, la mayoría de estos envíos y prohibiciones de acceso son ilegales y desproporcionados, ya que son demasiado extensos en tiempo y lugar. Por otro lado, se han presentado numerosas demandas en el Tribunal Administrativo de Aquisgrán, que aún no han llegado a una decisión. Los controles de identidad se llevan a cabo en la calle y también los menores son registrados. Además, una persona con identidad trans fue secuestrada en el pantalón para determinar el sexo biológico porque la policía dio a entender que esta persona debía usar un documento de identidad falso.
La caminata por el bosque el 23/09/2018 se limitó a una manifestación, que restringió severamente la libertad de reunión protegida por el Artículo 8 de la Ley Básica Alemana (Constitución).

Además, objetos son confiscados una y otra vez, en función del área de peligro: la lluvia cubre lonas, carpas, sacos de dormir, gafas, pinceles y otros utensilios de pintura y una serie de arneses de escalada, necesarios para asegurar al escalar árboles.
La policía declaró, excepto en casos especiales, retener todos los artículos confiscados hasta el final del trabajo de deforestación.

Incluso se comprobó que un niño de 6 años estaba disfrazado porque tenía una bufanda alrededor del cuello y la boca atada. La policía luego contactó a la oficina de bienestar juvenil. Desafortunadamente, este tipo de acción policial no es infrecuente: durante las protestas ocurre una y otra vez que la policía, aunque objetivamente no presenta peligro, construye un supuesto peligro para los niños con el fin de evitar que los padres asistan a las manifestaciones con sus hijos.

⇑ sube

Libertad de prensa masivamente restringida

La libertad de prensa durante los desalojos se hizo más difícil por el hecho de que a algunos representantes de la prensa no se les permitió pasar, fueron llevados a la fuerza por la policía, se confiscaron cámaras o teléfonos inteligentes. La razón dada por estas restricciones de libertad de prensa fue que el área alrededor de los desalojos era demasiado peligrosa para ingresar. En parte, no se dieron razones en absoluto: “Porque no tengo ganas de discutir con usted”. De esta manera, en muchos casos se negó el derecho a una justificación para una acción policial contra lxs afectados.

La DJV (Asociación de Periodistas Alemanes) criticó el trabajo de la policía en varios comunicados de prensa:
«Las razones son informes de periodistas, a quienes la policía negó el paso de las barreras […]» Frank Stach, presidente de DJV North Rhine-Westphalia, agrega: «El bloqueo policial afecta a periodistas que pueden legitimarse como profesionales. El comportamiento de la policía es inaceptable. Desafortunadamente, ha habido quejas de colegas sobre obstrucciones en los últimos días.»

En parte, los periodistas que fueron permitidos por la policía para ingresar al bosque, fueron expulsados ​​de inmediato por los empleados de RWE.

A pesar de la advertencia de la DJV, nada ha cambiado en los últimos días de que la policía, ya sea sistemáticamente o debido a una mala coordinación interna, obstaculice a los representantes de la prensa en el trabajo y, por lo tanto, niega a la sociedad civil su derecho a la información imparcial.

Además, la policía impide repetidamente que los paramédicos, pastores y observadores parlamentarios entren en el bosque para practicar su trabajo allí.
Incluso después del accidente mortal del 19/09/2018, los asistentes psicológicos no pudieron ingresar al bosque. En Beechtown, la policía arrestó a un activista que quería bajar del árbol para llorar.
En al menos un caso, los paramédicos no fueron dejados a una persona lesionada que había sido dañada por la operación policial. En un caso, se usó spray de pimienta contra paramédicos claramente discernibles.

⇑ sube

Peligro y violencia

Durante la tala y el desmonte, los empleados de RWE y la policía pusieron en peligro las vidas de las personas que fueron expulsadas, a pesar de las señales de advertencia y las múltiples indicaciones específicas de los activistas.

Entre otras cosas, se podrían observar las siguientes acciones:

La privación sistemática del sueño por sonicación e iluminación es reconocida internacionalmente como tortura. Además, la policía regularmente amenazó con violencia masiva durante el trabajo de desalojo. De un artículo en la «Junge Welt»: «Con oraciones como “Te voy a romper la muñeca”, los oficiales parecían ser agresivos el lunes.»

Anett Selle, periodista de la taz, informó sobre los desalojos del 27 de septiembre: «Algunos golpean caras, cabezas o brazos, con las manos o los bordes del escudo. Arrinconan a la gente, hasta que surge el pánico. Empujan, la gente se cae, otros los patean, incluso presionan es golpeado» (Video)
En las últimas semanas, las acciones brutales de la policía han provocado varias lesiones graves, como un brazo roto, un pie roto o costillas rotas y magulladas que se produjeron durante el desalojo impactado por la policía. Ya en el primer día del desalojo, las gafas de una persona se les arrancaron la cara, los dedos se presionaron en los ojos y se rasgaron al suelo.

Además, la policía utilizaba constantemente empuñaduras para el dolor. El dolor en el oído hizo que una persona escuchara mal horas más tarde. Un activista fue golpeado mientras limpiaba un bloque con una tabla de madera. Además, se utilizó spray de pimienta contra los manifestantes. La adición sistemática del dolor como método de evacuación es común pero no menos despreciable.

Además, la policía todo el tiempo utiliza rutinariamente los controles para el dolor. El dolor en el oído hizo que una persona escuchara mal todavía horas después. Durante el desalojo de un bloque sentado, un <a href=”https://twitter.com/HambiBleibt/status/1044326781279449088″activista fue golpeado con una tabla de madera. Además, se utilizó spray de pimienta contra los manifestantes. La aplicación sistemática del dolor como método de evacuación es común pero no menos despreciable.

El 27 de septiembre, una activista se cayó de una escalera en una casa de árbol: ella cayó desde 8 m de altura y aterrizó con varias costillas rotas y moretones en todo el cuerpo del hospital. Ella misma dijo sobre el incidente: «En el último paso, vi a personas nuevamente en peligro mortal cuando la policía instaló su ascensor sobre las cuerdas de seguridad, donde había personas atadas. El pánico que sientes entonces es inimaginable y me ha hecho caer desde 8 metros». (Artículo en el BILD-Zeitung)

La experiencia ha demostrado que sin representantes de la prensa en los alrededores, a menudo se comete más violencia contra los activistas. Por ejemplo, el 26/9, un activista de “T-Town” fue golpeado por la policía cuando fue la última persona en la escena.

⇑ sube

Tratamiento en el centro de detención (GeSa)

Según la policía, 437 personas han sido detenidas desde el inicio del desalojo (hasta el 29/09). Una y otra vez encontramos que los derechos elementales de los presos no se respetaban y en parte se trataban de manera inhumana. Aquí algunos ejemplos:

  • Retirar y no devolver o romper las gafas y otros artículos personales, a menudo sin certificado de incautación.
  • Desnudarse completamente de los activistas era más la regla que la excepción, a veces con digitación en el ano e insultos sobre lo “sucio” que está uno. Esta práctica viola la dignidad humana y la integridad física y solo es legal si hay indicios concretos de que la persona está ocultando algo, pero nunca debe usarse como medida estándar.
  • Agarre el dolor durante el tratamiento de identificación.
  • A veces no había no o no suficientes mantas, agua y comida. Los activistas informaron que solo recibieron una tirada seca y se les negó más comida.
  • A los activistas se les negaron las llamadas al EA (equipo legal) o al abogado, en casos individuales incluso durante varios días. Estaban mal informados sobre sus derechos y otras medidas. En algunos casos, no fueron informados de las denuncias que causaron la pérdida de su libertad. También se hicieron intentos, con la ayuda de amenazas e información falsa, para hacer que los detenidos proporcionen sus datos personales.
  • Los plazos legales para la detención a menudo se agotaban hasta el último minuto y, en algunos casos, incluso se excedían. Las revisiones judiciales de la devolución tuvieron lugar solo en raras ocasiones y si, solo después de aproximadamente 20 horas, en lugar de después de 2-3 horas (la ley dice: “sin demora”). Si había revisiones, en la mayoría de los casos se aplicaba e imponía la duración máxima, también cooperaban los tribunales de Kerpen y Düren.
  • Personas que no hablan alemán no recibieron una traducción cuando se les informó sobre sus derechos y otras medidas

Algunas personas seguían detenidas durante horas a pesar de que llevaban consigo sus tarjetas de identificación y las mostraban sin dudarlo. Una razón para su arresto no fue mencionada por la policía.

⇑ sube

Pres*s en la carcel

Desde la remoción de una barricada el 19.03.18 UPIII (persona desconocida) está bajo custodia. Mientras tanto, fue condenada a 9 meses de prisión sin libertad condicional. Durante los desalojos de las últimas dos semanas, cinco personas más han sido arrestadas. Una de estas personas ha sido puesta en libertad después de 10 días en prisión. Se dice que dos de ellos fueron encadenados en una casa en el árbol, donde se reúnen, según la oficina del fiscal de Aquisgrán, “resistencia a los agentes de la ley en un caso particularmente grave” (§113). Estas dos personas no pudieron comunicarse con el abogado por más de tres días, a pesar de las repetidas solicitudes de asistencia legal. En otro caso, en el que la policía había prometido informar al abogado sobre la revisión de la fecha de la devolución o permitir que la gente llamara, lo olvidaron de acuerdo con sus propias declaraciones y dejaron a los acusados sin asesoría legal en la revisión de la detención. Un desprecio del derecho a consultar a un defensor (§137 StPO).
Otras personas fueron despedidas en el momento de sus revisiones de la prisión preventiva después de haber dado sus datos personales, por ejemplo, cuatro personas que fueron acusadas de participar en un bloqueo de bloques de concreto en el ferrocarril de Hambach. La policía utilizó en varios casos, la amenaza de una presentación ante el magistrado (el juez que verifica el habeas corpus), aunque no fue planeado para extorsionar los datos personales.
Dado que los desalojos aún no han terminado y hay más personas bajo custodia, pueden presentarse más casos de detención en cualquier momento.

Actualización 02/10/2018: Bajo condiciones, dos personas fueron liberadas del arresto provisional.

Puedes encontrar más información sobre lxs prisionerxs en el blog de la Anarchist Black Cross.

No olvidemos a nuestrxs prisionerxs, rompamos el aislamiento y escribamos cartas.!!!
Continuaremos intentando documentar y publicitar mejor la violencia policial y otras formas de represión.
Si quiere decirnos algo que haya experimentado, puede escribirnos (mejor cifrado): legalsupporthambi@nullriseup.net

  • Recuerde que en su informe, no debe incriminarse a sí mismo ni a otros activistas, así que no nos escriba lo que usted y los demás hicieron o no hicieron.
  • Agregue la ubicación exacta y el tiempo de lo que sucedió.<!– Add the exact location and time of what happened.li>
  • Si tiene fotos, videos, certificados médicos u otra evidencia, adjúntela a su informe.
  • Por favor escriba también si podemos publicar su informe o partes de él.

Cualquier persona que reciba posteriormente un correo de la policía, los fiscales o los tribunales y desea recibir ayuda, puede comunicarse con el Anti-Repressionsgruppe Rheinisches Revier (grupo contra la represión en el área de minería en Renania).<!–

Anyone who subsequently receives mail from police, prosecutors or courts and desires support, can contact the Anti-Repressionsgruppe Rheinisches Revier (Anti Repression group Rhenish Mining area). –>
Contacto: antirrr[ät]riseup.net

Out of Action, un grupo de activistas, que informa sobre las consecuencias psicológicas de la represión y la violencia en el contexto de la resistencia política de izquierda. Proporcionan primeros auxilios emocionales a los individuos y grupos afectados.
Contacto: outofaction-koeln[ät]nadir.org, +49 177 6957448

En caso de represión y quejas, por ej. contra una «Platzverweis» (orden de alejamiento del área), surgen costes.
Por favor envíe su donación a:

Titular de la cuenta: Schwarzes Kreuz Dresden
IBAN: DE57 4306 0967 1216 4248 00
BIC: GENODEM1GLS
Banco: GLS GEMEINSCHAFTSBANK EG
Uso previsto: Spende ABC Rheinland

Marcar el enlace permanente.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *